СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ

Присяжный перевод документов

Присяжный перевод или нотариальный перевод в Польше – официально заверенный перевод документов, удостоверенный соответствующей подписью переводчика и специальной печатью.

Таким образом выполняется нотариально заверенный перевод документов, имеющий официальную юридическую силу. Документ, который представлен присяжным переводчиком, может свободно использоваться в качество доказательства в суде, для обоснования и разрешения спорных ситуаций по разным направлениям, прилагаться к пакету документов для оформления вида на жительство, учебы, работы или лечения на территории Польши или стран ЕС.

Стоимость услуг присяжного переводчика в Польше

СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ НА УКРАИНСКИЙ / РУССКИЙ / ПОЛЬСКИЙ 95 zł
заказать
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА НА УКРАИНСКИЙ / РУССКИЙ / ПОЛЬСКИЙ 95 zł
заказать
ШКОЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ / АТТЕСТАТЫ НА УКРАИНСКИЙ / РУССКИЙ / ПОЛЬСКИЙ 80 zł
заказать
ДИПЛОМЫ НА УКРАИНСКИЙ / РУССКИЙ / ПОЛЬСКИЙ 80 zł
заказать
ВОДИТЕЛЬСКИЕ УДОСТОВЕРЕНИЯ НА УКРАИНСКИЙ / РУССКИЙ / ПОЛЬСКИЙ от 95 zł
заказать

Присяжный или Нотариальный перевод документов всегда выполняется опытными специалистами и включает работу с самыми разными документами по разным направлениям деятельности. 

Иностранные граждане, а также Граждане Польши зачастую сталкиваются с необходимостью перевода документов на другой язык не просто для самостоятельного понимания сути, но для дальнейшего предоставления врачам, работодателю, арендодателю при сдаче офиса или жилья, представителям учебного заведения, различных государственных инстанций. 

Присяжный перевод документов имеет юридическую силу

Перевод документов с нотариальным заверением позволяет дать бумаге на иностранном языке официальную значимость. Специалист, который переводит и заверяет документы в Польше, называется присяжным переводчиком с русского на польский, при этом каждый переводчик занесен в специальный реестр Министерства юстиции и имеет официальные права и статус.

Разновидности документов для присяжного перевода на польский

Цены на перевод документов напрямую зависят от того, какие именно документы необходимо переводить. Здесь возможны следующие категории:

  • Финансовые и экономические документы для нотариально заверенного перевода. Сюда относятся бухгалтерские справки, отчеты, балансы, выписки банков, налоговые документы, касающиеся результатов деятельности фирм, аудиторские заключения, экспертные оценки, уставы предприятий.
  • Юридические документы для присяжного перевода на польский. Договоры, законы, нормативные акты, корпоративные распоряжения и инструкции, постановления, судебные документы, лицензии, заключения суда и повестки в суд, все, что относится к документальному аспекту юриспруденции.
  • Частные документы физических лиц для нотариально заверенного перевода документов. В эту категорию входят свидетельства о рождении, разводе, браке, паспорта, справки, дипломы, доверенности. Присяжный перевод при этом осуществляется в зависимости от того, на какой язык необходимо перевести документ.
  • Медицинские документы для перевода документов с апостилем. Это могут быть выписки, истории, справки, акты, заключения врачей и экспертов, рекомендации, рецепты, направления и другие документальные свидетельства, подтверждающие факт пройденного или назначенного лечения или обследования.
  • Техническая документация для перевода и заверения документов, включая инженерные расчеты, статьи, таблицы, ведомости, специализированные сложные тексты на конкретную специфическую тематику, без знания которой нет возможности сделать объективный перевод.

Правильный присяжный перевод и нотариальное заверение документов проводится специалистами в 2 этапа: оценка и непосредственная работа с содержанием документа, и соответствующее оформление с установлением подписи и печати. Более сложный перевод документов с апостилем требуется в отдельно взятых случаях и может проводиться по предварительной заявке клиента.

НАШИ

Преимущества

Комплексное сопровождение


Мы предлагаем комплексное сопровождение на каждом этапе выполняемых задач

Гарантии качества


Поставив цель, мы гарантируем Вам результат в каждом из предлагаемых направлений

Индивидуальный подход


Работая с клиентом, мы концентрируемся на задачах, входящих в круг его интересов

Опыт более 4 лет


Немалый опыт позволяет решать поставленные Вами задачи профессионально и в срок

Комплексное сопровождение


Мы предлагаем комплексное сопровождение на каждом этапе выполняемых задач

Гарантии качества


Поставив цель, мы гарантируем Вам результат в каждом из предлагаемых направлений

Индивидуальный подход


Работая с клиентом, мы концентрируемся на задачах, входящих в круг его интересов

Опыт более 4 лет


Немалый опыт позволяет решать поставленные Вами задачи профессионально и в срок

Нотариально заверенный перевод включает несколько ступеней работы с клиентами

  • Обращение к специалистам по телефону, онлайн или лично для присяжного перевода на польский требуемых документов;
  • Обсуждение деталей сотрудничества, изучение особенностей документа, уточнение специфики перевода, определение характера документа;
  • Непосредственный присяжный перевод на польский, включающий перевод и заверение документов, оформление согласно требованиям;
  • Определение необходимости апостиля на перевод документа, подготовка печати, подписи, штампов, оформление документа должным образом;
  • Передача клиенту для возможности дальнейшего официального использования присяжного перевода;
  • Консультационное сопровождение по различным вопросам касаемо качества и особенностей присяжного перевода.

Преимущества профессионального перевода и заверения документов в POL KONSALT

Важным преимуществом работы специалистов POL KONSALT для клиентов является возможность воспользоваться оперативными услугами присяжного переводчика с украинского на польский или присяжного переводчика с русского на польский, что позволяет воспользоваться документами, независимо от сложности предстоящего перевода.

В перечне других преимуществ для заинтересованных пользователей можно отметить следующие:

  • Высокое качество услуг во всем, что касается перевода документов и апостиля, знание языков, работа с отдельным специалистом по каждому направлению документации;
  • Высокая скорость работ, возможен срочный перевод и заверение документов, при необходимости реализуется дополнительное сопровождение клиента для представления документов в государственные инстанции;
  • Присяжный переводчик с украинского или русского на польский переводит документы независимо от их сложности или специфики. В штате компании только опытные профессиональные переводчики, имеющие большой опыт профильных работ и знание как различных иностранных языков, так и законодательной базы и юридических нюансов оформления документов;
  • Профессионалы берут на себя ответственность за качество и точность присяжных переводов и готовы сопровождать клиента вплоть до успешного завершения процедуры передачи бумаг в соответствующие инстанции;
  • Полная конфиденциальность всех нотариально заверенных переводов, позволяющая заказчикам не беспокоиться о сохранности личных данных и возможности случайного разглашения сугубо личных обстоятельств касаемо вопросов здоровья, семейного положения или других важных аспектов частной жизни.

Для проведения качественного присяжного перевода в каждом отдельном случае специалисты реализуют индивидуальный подход, уточняя все сопутствующие вопросы. В процессе переводчики постоянно взаимодействуют с заказчиком.

Присяжный перевод на польский проводится с соблюдением всех требований законодательства и действующих установленных норм.

Задайте нам вопрос - мы ответим в рабочее время